July 9th, 2006

Магистра

(no subject)

Уважаемые компьютерщики!!!!!
Помогите, пожалуйста!!!!
Надо перевести на русский язык некий текст, нашпигованный компьютерной терминологией.
С текстом я разобралась, а вот с терминологией сложнее.
Accessibility features
a single point of access
team spaces
Core functionality
tracking lists
user experience
syndicated content
То есть, я как-то перевела, но хотелось бы знать правельную терминологию.
Буду стрррррашно благодарна!
  • arhip

(no subject)

Други,
Где бы купить теплопроводную пасту, которая между процессором и вентилятором ?
(Ришон-ТельАвив)
Так же, весьма приветствуются советы по её (пасты) нанесению куда положенно :)
curious, good-looking

(no subject)

Ребята, к невезению то ли потерял, то ли украли электрический кабель питания (который к розетке) от раутера Сиско. Такой с нестандартным разъёмом (там то ли 6, то ли 8 пинов). Сам раутер, соответственно, в исправном состоянии. Купить такой можно где-нибудь? Или достать? Или каким-то образом получить? Или за пиво? Может завалялся у кого ненужный? Может работает кто в Сиско и есть возможность спросить? Очень буду признателен!